Este practicó la traduccion, y presentada su cuenta de honorarios, pidió que se intimase su pago 6 los Sres. Lumb hermanos.
Intimado el pago, Lumb hermanos manifestaron no tener fondos pertenecientes al capitan ni al buque, y dijeron que la intimación de pago debia entenderse con el capitan Roucour, quien habia pedido la traduccion.
Sustanciada esta peticion con el traductor Frugoni se dició el siguiente Fallo del Juez Seccional.
Buenos Aires, Marzo 15 de 1869.
Siendo de práctica en este Tribunal que los consignalarios en las causas de avería son los que sufragan los gastos y comas judiciales, pues en compensacion á estos desembolsos se les asigna comision y prémio, no ha lugar á lo pedido por los Sres. Lumb y estése á lo mandado.
Zavaleta.
Los Sres. Lumb apelaron, y se les concedió el recurso en relacion.
Fallo de la Suprema Corto.
Buenos Aires, Abril 20 de 1859.
Vistos: Considerando que los documentos de fojas doce y siguientes, cuya traduccion se cobra, fueron presentados por el capitan Don José Roucour: que quien presenta documentos para que favorezcan los derechos que pretende hacer valer en juicio, es quien debe pagar las costas que esa presentacion
Compartir
65Citar Página
Para citar esta página puedes copiar y pegar la siguiente
referencia
:
Año: 1869, CSJN Fallos: 7:165
Extraido de : https://universojus.com/csjn/tomo-7/pagina-165
¿Has encontrado algún error en el texto?
Por favor, tenga en cuenta que los textos mostrados en esta página web pueden contener errores ortográficos o ser difíciles de leer debido al proceso de reconocimiento óptico aplicado a documentos antiguos extraídos de los PDF de la Corte Suprema de Justicia de la Nación Argentina. Puede acceder a los documentos originales en el siguiente enlace: CSJN en específico en el Tomo: 7 en el número: 165 . Se recomienda utilizar los textos proporcionados aquí solo con fines informativos y considerar la fuente original para una referencia precisa.
Si encuentras algún error o tienes alguna consulta, no dudes en contactarnos