- << Art Anterior || Art Siguiente >>
Art. 123 .- -Cuando se presentaren documentos en idioma extranjero, deberá acompañarse su traducción realizada por traductor público matriculado.
Concordacias: CPN, art. 123; Cat, art. 123; Chaco, art. 123; Chubut, art. 123; ERíos, art. 120; Form., art. 123; Jujuy, art. 134; LPampa, art. 124; Mis., art. 123; Ncuq., art, 123; RNegro, art. 123; Salta, art. 123; SJuan, art. 128; SLuis, art. 123; SCruz, art. 123; Sdel Estero, art. 123; TdelFuego, art. 138.
§ 1. Subsanación en caso de omisión. - Si la parte omitiera presentar la traducción conforme los requisitos de la norma, ante la inexistencia de sanción específica, corresponde se ordene subsanar la ausencia dentro del plazo que prudencialmente determine el juez., bajo apercibimiento de proceder a su devolución, (art. 34, inc. 5, b). Pero no existirá violación al precepto, si el documento también contuviera en sí mismo la versión en castellano y, además, no se impugnara como inauténtico su contenido (SCBA, 7/12/82, DJBA, 124381).
Ver articulos: [ Art. 120 ] [ Art. 121 ] [ Art. 122 ] 123 [ Art. 124 ] [ Art. 125 ] [ Art. 126 ]
Codigo Procesal Civil Bs As Comentado >>
Libro I
- Disposiciones Generales
>>
TÍTULO III
- Actos Procesales
>>
Capítulo II
- Escritos
>
<< Art Anterior || Art Siguiente >>
También puedes ver: Art.123 Codigo Procesal Civil y Comercial Nacion

➥ No es discriminatoria la ley pampeana que exige título de carreras de cinco años para acceder al escalafón profesional
➥ No basta acreditar la prestación de servicios para que opere la presunción de existencia de relación laboral
➥ Condenaron a concejal que exigía dinero para gestionar contratos en favor de integrantes de su agrupación política
➥ Confirmaron las condenas de varios funcionarios por maniobras ilícitas llevadas a cabo en el municipio de Mercedes